top of page
Pasapalarbas
Como teléfono descompuesto, el idioma balbucueante de “Pasapalarbas” muta de boca en boca y divierte de pies a cabeza. Un libro sin comienzo ni fin, para ¿leer? ¿reir? ¿balbucear? muchas veces en voz alta, en todos los idiomas del universo.
Like a game of broken telephone, the babbling language of ‘Blah blah blah’ mutates from mouth to mouth and amuses from head to toe. A book without a beginning or an end, to read? to laugh? to babble? many times out loud, in all the languages of the universe.
bottom of page